Антонио Перейра Нобре (1867-1900) - один из лучших португальских поэтов конца XIX столетия, о котором Фернандо Пессоа, символ португальской словесности нового времени, сказал: "Когда он родился, родились мы все". Антонио Нобре первый раскрыл европейцам душу и национальный уклад жизни португальцев. Автобиографические темы и мотивы - главный материал, которым оперирует поэт; они, как и географическое пространство его стихов - деревушки и города родной земли, сверкающие в его стихах волшебными красками, - преобразуются в миф. До настоящего времени Нобре был неизвестен русскому читателю. Умерший от туберкулеза, не дожив до 33 лет, при жизни он опубликовал всего одну книгу. В этом издании представлен ее полный перевод, выполненный Ириной Фещенко-Скворцовой. Комментарии к стихам помогают читателю глубже понять атмосферу Португалии конца XIX века.
В поэзии любовная лирика - самая трудная тема. Немногие за нее берутся, а те, кто решается, редко остаются довольны собой. Новая книга Изяслава Винтермана "ТАМВСЕРДЦЕВИНЕ" - бесспорно, удача поэта.
К пятилетию альманаха "Белый ворон" замечательный художник Изя Шлосберг, широко известный не только в Балтиморе, где он живет, но и далеко за рубежом, выпустил книгу "Перья Белого Ворона". Это альбом его живописных ассоциаций, вызванных чтением стихов пятидесяти шести авторов журнала "Белый ворон".
НАШКРЫМ - это международная миротворческая антология современных поэтических текстов о Крыме на русском языке, в которую вошли произведения 120 поэтов из России, Украины, Крыма, Латвии, Италии, Франции, Ирландии, Америки, Австралии и Израиля. Данная антология - своего рода поэтический миротворческий манифест, попытка возвращения Крыма из пространства раздора в пространство литературы и интеллектуального диалога, из геополитики в геопоэтику. Антология выпущена в сотрудничестве с "Крымским Клубом" (Москва).
"Книга Александра Корамыслова "Песни мудехара" - это комната. Замкнутое пространство, в котором есть всё, чтобы стёбно и упоённо петь: телевизор со Штирлицем, экзистенция бычка в пепельнице, глобус полюса, Державин в четвертой копии "Эрики", развесистый Аллегоризм с Большой Буквы, собрание сердец коллег по перу, заноза Евангелия в нарывающем горле, набор оловянных буратин, гиперссылки и этикетки, ведьмы, блохи, мертвецы." (Сергей Круглов)